Блестит и сияет и светит звездой
Из мрака пороков ужасных
Будя всех уснувших и павших душой
Лаская с любовью несчастных
И радость, и счастье, и мир и любовь
Я в ней нахожу чрез пролитую кровь.
Безумец тот, кто отвергает вселенной вечного Творца
О том, что есть Он, нам вещает все мирозданье без конца
Великий мира математик и физик Лебцич говорил,
Заметьте люди, не фанатик, что мир Бог вечный сотворил
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.
Авраам, Исаак, Иаков. - Светлана Камаскина Дорогие Пятидесятники! Вы Иаково Колено, которое Господь избрал в Служение Духа Святого, и вас Господь назвал - Новым Израилем по Духу,
если только и Ревнуете, и Сокрушаетесь и умаляетесь ища Небесного Лица,
У Подножия Голгофы, обновляясь и очищаясь в Духе Кротости, исполняя
Заповеди дарованные Нашим Господом.Благословений Вам и Мира!